Кошкус написал(а):а во-вторых, некоторые имена и фамилии скверно выглядят, если написать на русском,
Единственное, что вспомнилось на этой ноте - нежно любимое мной испанское имя Хулия, которое в русском языке для отдельных субъектов может вызывать не слишком приятные ассоциации. Однако, в игре все имена все равно будут писать на русском, так какая разница?
Обормот написал(а):надо было ради эксперимента проверить, насколько правильно подписи в шапке и разделах даны.
Ошибок было много, очень. Одно время на околоролевых форумах это даже вырастало в отдельную тему перлов.
О, чуть не забыла. Было еще круче, когда темы и разделы писались на русском языке, но... *барабанная дробь* транслитом)))). Т.е.: организейшн, администрейшн и прооооочая прелесть).
Кошкус написал(а):Можно, конечно, обязать писать имя и фамилию персонажа в нике на родном языке (если это возможно), но я не уверена насчёт китайского, корейского, японского и арабских имён. Если так будет путаница, но с другой стороны, таких товарищей не так много....
Тогда в профиле, помимо русского эквивалента (вы умеете читать по-китайски? А я тоже нет) имени по-любому появится еще и национальность.
Я немного не в ту степь, но все же.
ИМХО, латинизация ников не очень хорошая вещь, ибо не понятно как читать то или иное имя. Имя Caroline, в зависимости от национальности персонажа может читаться и как Кэролайн (английский) и как Каролин (фр. или немецкий). Т.ж. самое с именем Agnes, которое во фр. языке читается как "Аньес" и никак иначе.
Самое забавное, что на форумах где царит полный интернационал, не соблюдается грамматическая основа языка. Т.е. даже если героиня француженка, в Америке или Англии она все равно будет "Кэролайн", а не "Каролин", просто потому что окружающие будут читать имя так, как удобно им. А авторы замысловатых и "иностранных" имен очень любят жаловаться и поправлять: "я не мЭри, я - мАри!".
Хотя, с другой стороны латинизация ников очень помогает обходить дурное правило запрета идентичных имен. Так все тоже имя Кэтрин можно написать как угодно: Catherine, Katherine, Katrine, Ketrin, Catryne и многое другое. В русском языке мы ограничены написанием Кэтрин/Кетрин и, возможно, Катрин.
Единственное относительно нормальную причину латинизированных имен мне дали только однажды, на проекте по фэндому ГП. По словам АМС латинские ники были сделаны для того что бы исключить Злодеусов Злеев и Невилов Длиннопопов.
Отредактировано Melaver (06.09.2013 22:20)